日語方言

参见:琉球語

有文字信史前,日本本土各方言與琉球語就已分流,之後由於地理隔離,日本與琉球往來甚少。從非日語人士的觀點看來,日語與琉球語已經是不同的語言。在日本,琉球語一度被當作日語的「琉球方言」。但琉球群島各地方言差異甚大,各島語音的差異可能比它們與日本本土方言的差異更顯著,因此,琉球各地方言可以被分別視為獨立語言,琉球語可以稱為「琉球諸語」。不過,日本本土方言與琉球語顯然有語彙的對應關係,兩者不是完全無關的語言,而是共構日本-琉球語系(Japonic Languages)的姐妹語言。

「語言」和「方言」並沒有客觀的區別標準,除了方音差之外,政治條件、正字法之有無、語言使用者的意識型態等等都會影響區分。 聯合國教科文組織在2009年發表的瀕危語言調查中,八重山語和與那國語屬於「重大危險」、沖繩語、國頭語 、宮古語、奄美語與八丈語則屬於「危險」等級,以上都被認定為符合國際標準的獨立語言。[1]。阿伊努語、鄂羅克語、尼夫赫語等則是不屬於日本-琉球語系的獨立口語體系。

2025-06-28 20:40:20
韩国提东亚四国联合申办世界杯,中国足协:并无计划
矿产资源如何分类?